Bible of Kralice - with Strong’s numbers and morphology (NT - 1613) - 1 Corinthians - chapter 14

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings SStrong's number hide! MMorphology display! 中國詞典Use Chinese Dictionary

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Bible of Kralice - with Strong’s numbers and morphology (NT - 1613)

Bible Kralická (1613) je považována za velice dobrý překlad bible, a myslím, že zcela po právu. A přestože od její první verze (1579) uplynulo již přes 400 let, a přestože za tu dobu vzniklo mnoho dalších českých překladů bible, stále ještě jsou v ČR sbory, které na "Kraličku" nedají dopustit, jiný překlad bible nepoužívají a ani neuznávají. Na svou věrnost Kralickému překladu a "znalost staročeštiny" jsou obvykle velice pyšní (doslova).

Nicméně těch 436 let od vydání první verze Bible Kralické je na vývoji jazyka velice znát. Mnoha staročeským výrazům dnešní český čtenář nerozumí vůbec, a co je asi ještě horší, význam některých slov se za tu dobu posunul.

Na webu bibler.cz můžete najít Kralickou bibli se Strongovými čísly (Strongova čísla doplnil Lubomír Ouzký). To je skvělý počin, protože se tak může každý velice rychle podívat, co za slova jsou použita v řeckém originálním textu, zvláště proto, že Strongova čísla jsou navázána i na Tichého řecko-český slovník.

Někdy však není problém pouze v použitých slovech, ale i v pádu, osobě, čase apod. Prostě pro spolehlivé pochopení či ověření překladu daného verše potřebujeme v ideálním případě znát i gramatiku (morfologii). Říkal jsem si, že by bylo skvělé, osadit Bibli Kralickou (Nový zákon) nejen Strongovými čísly, ale i zmiňovanou morfologií. A také jsem se do toho pustil. Porovnával jsem řecký originální text "Textus Receptus" s překladem NZ Bible Kralické (1613) a podle Textu Receptu jsem přiřazoval Strongova čísla a morfologii odpovídajícím slovům Kralického překladu (pokud to bylo s ohledem na přesnost překladu možné).

Je zjevné, že se překladatelé obvykle snažili překládat opravdu co nejpřesněji. Dokonce tak, že se tam, kde to bylo možné, snažili zachovat řecký slovosled. Nicméně ani tento překlad není bez chybičky. Občas zvolili až nepochopitelně volný překlad a výjimečně i překlad nesprávný. Říkal jsem si, že by zejména pro fanoušky Bible Kralické bylo přínosem shromáždit i nesprávně nebo nepřesně přeložená místa (pouze místa měnící podstatně význam verše), případně komentáře k některým zajímavým slovům či veršům.

Během překladu Nové smlouvy a osazování Bible Kralické Strongovými čísly jsem si poznamenal něco přes 500 poznámek týkajících se překladu. Tyto poznámky najdete i zde v SOB - čísla veršů obsahujících komentář jsou žlutě zvýrazněna (komentář se zobrazí po najetí myší na zvýrazněné číslo verše).

© Libor Diviš - www.obohu.cz

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Bible of Kralice - with Strong’s numbers and morphology (NT - 1613)


1StůjtežG1377 o láskuG26, horlivěG2206 G1161 žádejte duchovníchG4152 věcí, nejvíceG3123 všakG1161, abysteG2443 prorokovaliG4395. 2NeboG1063 tenG3588, kdož mluvíG2980 cizím jazykemG1100, neG3756 lidemG444 mluvíG2980, aleG235 BohuG2316; neboG1063 žádnýG3762 neposloucháG191, aleG1161 duchemG4151 vypravujeG2980 tajemstvíG3466. 3KdožG3588 pakG1161 prorokujeG4395, lidemG444 mluvíG2980 vzděláníG3619, iG2532 napomínáníG3874, iG2532 potěšeníG3889. 4KdožG3588 mluvíG2980 cizím jazykemG1100, sám sebeG1438 vzděláváG3618, aleG1161 tenG3588, kdož prorokujeG4395, církevG1577 vzděláváG3618. 5ChtělťG2309 bych pakG1161, abyste všickniG3956 G5209 jazykyG1100 mluviliG2980, aleG1161 však radějiG3123, abysteG2443 prorokovaliG4395. NeboG1063 většíG3187 jest tenG3588, kterýž prorokujeG4395, nežliG2228 tenG3588, kdož jazykyG1100 mluvíG2980, lečG1622 byG1487 také vykládalG3361 G1329, abyG2443 se vzdělávalaG3619 G2983 církevG1577. 6AG1161 protož G3570, bratříG80, přišel-liG1437 G2064 bych kG4314 vámG5209, jazykyG1100 mluvěG2980, cožG5101 vámG5209 prospějiG5623, nebudu-liťG1437 G3361 vámG5213 mluvitiG2980, buď G2228 vG1722 zjeveníG602 nebG2228 vG1722 uměníG1108, buďG2228 vG1722 proroctvíG4394 nebG2228 vG1722 učeníG1322? 7Však G3676 i bezdušnéG895 věci, vydávajícíG1325 zvukG5456, jako G1535 píšťalkaG836 nebG1535 harfaG2788, kdybyG1437 rozdílnéhoG1293 zvukuG5353 nevydávalyG3361 G1325, kterakG4459 by vědínoG1097 bylo, coG3588 se pískáG832, anebG2228 na harfuG2789 hrá? 8Ano G2532 G1063 troubaG4536 vydala-liG1325 byG1437 nejistýG82 hlasG5456, kdožG5101 se bude strojitiG3903 kG1519 bojiG4171? 9TakG3779 iG2532 vyG5210, nevydali-liG3361 G1325 bysteG1437 jazykemG1223 G1100 srozumitelnýchG2154 slovG3056, kterakG4459 bude rozumínoG1097, coG3588 se mluvíG2980? BudeteG2071 G1063 jen uG1519 vítrG109 mluvitiG2980. 10Tak mnohoG5118 G5177, (jakžG1487 vidíme), rozdílůG1085 hlasůG5456 jestG2076 naG1722 světěG2889, aG2532 nicG3762 G846 není bez hlasuG880. 11ProtožG1437 G3767 nebudu-liťG3361 znátiG1492 mociG1411 hlasuG5456, buduG2071 tomuG3588, kterýž mluvíG2980, cizozemecG915, aG2532 tenG3588, kdož mluvíG2980, bude miG1722 G1698 cizozemecG915. 12TakG3779 iG2532 vyG5210, poněvadžG1893 jsteG2075 horlivíG2207 milovníci duchovníchG4151 věcí, toho hledejteG2212, abysteG2443 se kG4314 vzděláníG3619 církveG1577 rozhojniliG4052. 13A protožG1355, kdožG3588 mluvíG2980 jazykemG1100, modlG4336 se, abyG2443 mohl vykládatiG1329. 14NeboG1063 modlím-liťG1437 G4336 se jazykemG1100, duchG4151 můjG3450 se modlíG4336, aleG1161 myslG3563G3450 bez užitkuG175 jestG2076. 15CožG5101 tedyG3767 jestG2076? ModlitiG4336 se budu duchemG4151 aG1161 modlitiG4336 se budu iG2532 myslíG3563; plésatiG5567 budu duchemG4151, aG1161 plésatiG5567 budu iG2532 myslíG3563. 16Nebo kdybysG1893 G1437 dobrořečilG2127 duchemG4151, kterakžG3588 ten G378 G5117, kterýžG3588 prostýG2399 člověk jest, G4459 kG1909 tvémuG4674 díkůG2169 činění řekneG2046 AmenG281, poněvadžG1894 nevíG3756 G1492, coG5101 pravíšG3004? 17NeboG1063G3303 tyG4771 dobřeG2573 díkyG2168 činíš, aleG235 jinýG2087 se nevzděláváG3756 G3618. 18DěkujiG2168 BohuG2316 svémuG3450, že víceG3123 než vyG5216 všickniG3956 jazykyG1100 mluvímG2980; 19AleG235 vG1722 zboruG1577 raději bych chtělG2309 pětG4002 slovG3056 srozumitelně G1223 G3563 G3450 promluvitiG2980, abychG2443 takéG2532 jinýchG243 poučilG2727, nežliG2228 deset tisícůG3463 slovG3056 jazykemG1722 G1100. 20BratříG80, nebuďteG3361 G1096 dětiG3813 v smysluG5424, aleG235 zlostíG2549 buďte dětiG3515, smyslemG5424 pakG1161 buďteG1096 dospělíG5046. 21PsánoG1125 jest vG1722 zákoněG3551 G3754: Protož rozličnými jazykyG1722 G2084 aG2532 cizímiG2087 rtyG1722 G5491 budu mluvitiG2980 liduG2992 tomutoG5129, aG2532 anižG3761 takG3779 mneG3450 slyšetiG1522 budou, pravíG3004 PánG2962. 22A takG5620 jazykovéG1100 jsouG1526 zaG1519 divG4592 neG3756 těmG3588, kteříž věříG4100, aleG235 nevěřícímG571, proroctvíG4394 pakG1161 neG3756 nevěřícímG571, aleG235 věřícímG4100. 23A protožG3767 kdyžG1437 by se sešlaG4905 všeckaG3650 církevG1577 spoluG1909 G846, aG2532 všickniG3956 by jazykyG1100 mluviliG2980, aG1161 vešliG1525 by tam i neučeníG2399 nebG2228 nevěřícíG571, zdaliž neřeknouG3756 G2046, žeG3754 blázníteG3105? 24AleG1161 kdybyG1437 všickniG3956 prorokovaliG4395, aG1161 všelG1525 by někdoG5100 nevěřícíG571 nebG2228 neučenýG2399, přemáhán G1651 by byl odeG5259 všechG3956, a souzenG350 odeG5259 všechG3956. 25AG2532 takG3779 tajnostiG2927 srdceG2588 jehoG846 zjevenyG5318 budouG1096, aG2532 padnaG3779 G4098 naG1909 tvářG4383, klanětiG4352 se bude BohuG2316, vyznávajeG518, žeG3754 jistěG3689 BůhG2316 jestG2076 meziG1722 vámiG5213. 26CožG5101 tedyG3767 G2076, bratříG80? KdyžG3752 se scházíteG4905, jeden každýG1538 z vásG5216 píseňG5568G2192, učeníG1322G2192, jazykG1100G2192, zjeveníG602G2192, vykládáníG2058G2192, všeckoG3956 to budižG1096 kG4314 vzděláníG3619. 27BuďG1535 že kdoG5100 jazykemG1100 mluvíG2980, tedy skrzeG2596 dvaG1417 nebG2228 nejvíceG4118 třiG5140, aG2532 to jeden poG303 druhém G3313, aG2532 jedenG1520 ať vykládáG1329. 28PakliG1437 G1161 by nebyloG3361 G5600 vykladačeG1328, nechť mlčíG4601 vG1722 shromážděníG1577, sámG1438 pakG1161 sobě nechažť mluvíG2980 aG2532 BohuG2316. 29ProrociG4396 pakG1161 dvaG1417 nebG2228 třiG5140 ať mluvíG2980, aG2532 jiníG243 nechť rozsuzujíG1252. 30PakliťG1437 G1161 by jinémuG243 tu přísedícímu zjevenoG601 bylo G2521, prvníG4413 mlčG4601. 31NeboG1063 můžeteG1410 všickniG3956, jeden po druhémG2596 G1520, prorokovatiG4395, abyG2443 se všickniG3956 učiliG3129, aG2532 všickniG3956 se potěšovaliG3870. 32DuchovéťG2532 G4151 pak prorokůG4396 prorokůmG4396 poddáníG5293 jsou. 33NeboťG1063 BůhG2316 neníG3756 G2076 původ neřáduG181, aleG235 pokojeG1515, jakoG5613 i veG1722 všechG3956 shromážděníchG1577 svatýchG40. 34ŽenyG1135 vašeG5216 vG1722 shromážděníchG1577 ať mlčíG4601, neboG1063 nedopouštíG3756 G2010 se jimG846 mluvitiG2980, aleG235 aby poddányG5293 byly, jakžG2531 iG2532 zákonG3551 pravíG3004. 35PakliG1487 G1161 se chtíG2309 čemuG5100 naučitiG3129, domaG1722 G3624 mužůG435 svýchG2398 nechať se ptajíG1905. NeboG1063 mrzkáG150 věc jestG2076 ženámG1135 mluvitiG2980 vG1722 shromážděníG1577. 36ZdaliG2228 odG575 vásG5216 slovoG3056 BožíG2316 pošloG1831? ZdaliG2228 kG1519 samýmG3441 vámG5209 přišloG2658? 37Zdá-liG1487 G1380 se sobě kdoG5100 býtiG1511 prorokemG4396 nebG2228 duchovnímG4152, nechažť poznáG1921, coG3739 vámG5213 píšiG1125, žeťG3754 jsouG1526 přikázaníG1785 PáněG2962. 38PakliG1487 G1161 kdoG5100 nevíG50, nevězG50. 39A takžG5620, bratříG80, snažteG2206 se o to, abyste prorokovaliG4395, aG2532 jazykyG1100 mluvitiG2980 nezbraňujteG3361 G2967. 40VšeckoG3956 slušněG2156 aG2532 podléG2596 řáduG5010 ať se dějeG1096.

Display settings Display settings SStrong's number hide! MMorphology display! 中國詞典Use Chinese Dictionary